Zur Hilfestellung, falls ihr nach Frankreich fahrt und dort mitreden wollt. Oder falls ihr wissen wollt, auf welche Begriffe ihr in der französischen Berichterstattung achten müßt. Oder falls ihr mit einem Franzosen fachsimpeln können wollt. 🙂
Kleines Wörterbuch zur Fußball-EM. Deutsch-Französisch.
- die Mannschaft – l´équipe (sprich: Leekiip)
- der Schiedsrichter – l´arbitre (sprich: Larbitre)
- der Spieler – le joueur (sprich: lö-schuör)
- das Tor – le but (sprich: lö-bü)
- der Sieg – la victoire (sprich: la-wiktuar)
- der Elfer – le péno (sprich: löpeeno)
- die Halbzeit – la mi-temps (sprich: la-mi-tom)
- das Spielfeld – le terrain (sprich: lö-terräng)
- die Schwalbe – la simulation (sprich: la-simülasjong)
- der Europameister – le champion d´Europe (sprich: Lö-schampjong-döropp)
- Deutschland – l´Allemagne (sprich: Lallmanje) 🙂